AmazonのPrime Videoは、Select Licensed MoviesおよびTelevisionシリーズの吹き替えに人工知能(AI)を組み込むパイロットプログラムを開始しました。水曜日から、ストリーミングサービスは、以前は吹き替えバージョンに欠けていた12のタイトルで、英語とスペイン語でAIアシストの吹き替えを提供します。このイニシアチブは、視聴者を広げ、世界の視聴者のアクセシビリティを強化することを目的としています。
この動きは、AIテクノロジーをサービスに統合するために、メディア企業の成長傾向と一致しています。たとえば、Walt DisneyのESPNネットワークは、特定の視聴者セグメントに対応するコンテンツをパーソナライズするためのAIアプリケーションを調査しました。
Prime Videoは、DubbingにAIを活用することにより、ローカリゼーションプロセスの合理化を目指しており、より効率的で費用対効果を高めます。従来の吹き替え方法は時間がかかり、高価であり、多くの場合、音声アクターや制作チームとの広範な調整が含まれます。 AI搭載のダビングは、スケーラブルなソリューションを提供し、より速いターンアラウンド時間とより多くの言語をサポートする可能性を可能にします。
ただし、吹き替えにおけるAIの採用には課題もあります。 AIに生成された声が適切な感情とニュアンスを伝えることが、視聴体験の質を維持するために重要であることを保証します。さらに、正確なリップ同期を達成することは、開発者が引き続き対処し続ける技術的なハードルです。
AIベースの吹き替えを使用した主要なビデオ実験として、このパイロットプログラムの結果は、より広範な業界慣行に影響を与える可能性があります。この努力での成功は、コンテンツのローカリゼーションにおいてAIのより広範な採用につながり、最終的にはよりシームレスでパーソナライズされたストリーミングエクスペリエンスを視聴者に提供する可能性があります。
関連している:2025年にiPhoneとiPad用の最高の英語文法アプリ
ソース:
